Ningyan 的个人资料燕京笔录照片日志列表更多 工具 帮助

日志


“多事之秋”的法国进入“深秋”

 
我所用诗歌赞美的法国“金秋”已过,欧洲逐渐进入“深秋”,好冷。 
 
到今天,法国交通部门罢工已经一周了,难以置信,明天还会继续。罢工加重了寒冷的感觉,法国整个社会系统都混乱了,上班、上学、购物、约会···无不受到极大影响,无处不听到人们的抱怨声。 
 
尤其是上个星期天,待在室外好像要被冻僵的感觉。然而,很多人上街了,包括教我画博客上贴出的油画的老师Catherine,还有她的公公。Catherine已经快60岁了,而她的公公则95岁了。如此年纪的人,与其他人一起在Republique广场迎着寒风“战斗”,不是为了别的,而是为了反对目前的罢工。他们高喊口号,“我们要工作,我们受够了···”
 
我喜欢我的老师Catherine,不仅因为她教我画画教得好,更因为她是一个有活力的人,充满生活热情的人。上星期上课的时候,她就号召她的法国学生们星期天上街参加抗议罢工的活动。她经常惋惜法国的现状:这是一个很好的国家,人民很聪明,国家很美,只是现在这个国家的制度使某些人发疯了,只想获取,不想多工作···不可思议···结果她还把自己95岁的公公拉上了,在寒风中呼喊了2个多小时。她说,奇怪的是,抗议队伍里几乎没有黑人,没有年轻人,黑人不想工作,现在的年轻人也不想工作,真是发疯了···如果这周交通罢工继续的话,她会继续上街参加抗议活动的。我真为她的热情和社会责任感所感动。
 
没有人不认为现在这个法国社会没有大的问题。晚上跟美容医生Dominique等几个朋友吃饭,我问到以前的罢工情形。Dominique说,50、60年代也有罢工,但是情况完全不同,那时候确实有工作状况差的不公现象;而现在这些情况几乎都不存在了,罢工不是为了这个,而是为了如何少工作多拿钱。现在参与罢工的人是被“社会温床”“惯坏”的人,是不愿意放弃社会既得利益的人。为了达到这样的个人目的,不惜牺牲整个社会的经济效益,影响整个社会生活。实际上,解决这些问题可以有别的途径,不应当以牺牲他人生活为代价。
 
我觉得他的见解很有道理。Catherine和Dominique也许代表了相当一部分真正的法国人的思想。我想,法国是好的,法国人也是好的,现在不好的是法国的制度,过于民主和“仁慈”,放纵了人的懒惰本性,使社会总走不出“低效”的怪圈。中国人也是很聪明的,创造了灿烂的文明,然而由于制度原因,中国长期落后了,并经历了一段屈辱的历史;改革开放前也是由于制度原因,中国长期发展落后;然而改革开放释放了中国人的聪明才智,终于使世界对中国刮目相看,让拿破仑的话成为今天的事实:“当中国醒来世界将会发抖 (Quand la Chine s'éveillera, le monde tremblera)”。也许这句话也适用于今天的法国:“当法国醒来世界将会耳目一新 (Quand la Chine s'éveillera, le monde la trouvera entièrement renouvelé)!
 
罢工影响了法国的正常经济活动,法国经济已经受到严重影响,人民生活水平必然下降,包括参与罢工的人,也包括号召罢工的几大工会组织的人。不知道他们究竟是怎么想的。也许应该教给他们一句中国俗语,“退一步,海阔天空”:改革和变革也许给他们将带来更多的利益。 

这幅画基本完成了,还签了名,等着“涨价”了

20071119_723
时间:2007年11月19日
地点:rue Latelier Cathrine工作室

字贴

20071119_72620071119_725
完成时间:2007年11月15日
地点:华盛顿街20号

听于丹在巴黎“说书”

 听于丹在巴黎“说书”
——兼论对中国哲学思想传播的思考

 

国内火爆已久的于丹来到巴黎,我有幸于20071116,法国交通大罢工持续的第三天晚上,在中国驻法国大使馆文化处听到了这位国内有些媒体称为女孔子的风云人物的专场讲座。

     

于丹比我想象的年轻,比我想象的漂亮,比我想象的干练。她下著牛仔裤,一袭轻松打扮,几乎是轻松跳上讲台,手上不拿任何讲稿,开口便讲,张开嘴便滔滔不绝,滔滔不绝却没有任何废话,听者则务须集中精力,思绪紧跟其思路,否则便不能领略。想国内有些高级干部,甚至是部长,大会小会都要念稿子,连主持各开幕式都不能没有下面人写的稿子,真不知道这样水平的人怎样当领导。她几无停顿,加上回答提问连续讲了2个小时,思路之敏捷,着实令人感叹!

 

我读过《论语》原文,但说实话没有读完,实际上是读不下去。通篇的“子曰”简洁之至,一共不过15926字,但没有上下文,每篇之间是独立的,不甚关联,没有很好的耐性委实是读不下去的。然而,于丹在短短两个小时时间里给我们画出了《论语》的经络,把我们今天每个人的精神生活和社会生活都放在了孔子的思想经络里,无论你是君子,是小人,还是普通人,都没有跳出两千多年前这位哲人对人生的勾画。

 

于丹讲得思路非常清晰,并且贴近人的生活。听完之后,我不禁对这个充满活力的现代女性肃然起敬——中国当代居然有这样一位面若桃花的女子,传达着古代先贤哲人的思想,而她的语言引人入胜,令现代人可以用现代的思想来解读古人思想之精髓。

 

晚上回到家中后我随即在自己的网络博客里记载了这次活动,并称于丹的讲座为在巴黎“摆书场”,她的演讲则为“说书”。之所以我将其“命名”为“说书”,是因为她传达的是儒家的经典著作《论语》的思想,《论语》是一本哲学书,记载了古代先哲对人生、世界的思考。今天晚上她用“口”来“说”,用现代人的语言、现代人的思想来讲出并解释出古代先人两千多年前就产生了而我们并不甚了解思想,起到 “解说”的作用,那么她所做的如果用一个简洁的词来总结便是“说书”了。

 

我们对“说书人”一直不以为然,因为惯常而言,“说书人”只是演义历史故事,这应是“狭义”含义。其实不然,不管是什么书,尤其是哪些有思想深度的书,都应该有些“说书人”作为媒体来来传达,用平常人的思维和语言来传播,这也许才应是“说书人”的“广义”含义。如果没有“说书人”,三国演义中刘关张的故事不会在中国老百姓当中如此深入人心,水浒传的人物和思想也不会家喻户晓。这些故事本来就很好理解,但仍需要“说书人”用精彩的语言和引人入胜的故事情节,使故事变得更引人入胜和思想更易贴近大众,以得到更广泛地传播。何况是有深度的思想或书呢?

 

在西方基督教盛行,因为到处建有教堂,每个教区设有经过专业培训的职业传教士(或牧师)。耶稣早就意识到“传播”的重要性,因此他在自己的思想形成后就与弟子们写了一本书,即《圣经》,然后建立了一套传播体系,各地建立教堂,让牧师们去宣讲、传道,“说书”。传教士便起到了解释圣经,让圣经的思想贴近普通人的精神和生活的作用——实际上他们也是“说书人”。没有牧师们,老百姓不会理解耶稣的思想,不会觉得基督教跟他们的生活有什么相干,不会成为深入西方社会的第一大宗教。

 

并不是说有思想和深度老百姓就不能理解,干巴巴的文字形式人们是难以接受,如果换成别的方式,尤其转变成与其生活息息相关的形式,好的思想便会深入人心。中国的儒家、道家等思想之精髓,远比世界三大宗教来的深远,尽管有时人们也会称它们为“儒教、道教”,其实离“宗教”的深入还差得远,很大一部分原因这些思想在其产生和发展的历史上都没有发展出一个类似宗教的有效的传播体系。《论语》、《道德经》等著作好是好,但是它们长期停留在知识分子阶层,老百姓看不懂,也没有人跟他们解释,所以长期以来,只有少数人“学院派”理解这些著作;同时,其有些中统治阶级感到有用的思想得到倡导,这些思想才得到传播,并成为古代和今天的中国人的生活的一部分。实际上,《论语》中有更多精髓的思想普通人不了解、不理解,然而却对为人、处世和看待人生、社会等都具有普遍的指导意义。

 

听于丹巴黎“说书”,引得我这些联想。我想,中国从古至今,正是缺少像于丹这样的“说书”人,将哲人的思想变得“贴近每个人生活”,把哲人的思想“转化”成老百姓的思想。我因此而敬佩于丹,愿意接近于丹,并像“粉丝”一样请她签名,因为她使孔子“贴近了我”,而这些思想将会改变我今后的生活。

秋日中的巴黎圣母院

IMAGE_718

头次试验给图片加框!感谢网友“莲的心思”指导。

我的第一幅肖像画(初稿)

20071112Portrait_477
时间:2007年11月12日
20071112Portrait_298
面对我镜头的模特

记录我的作画过程——油画静物写生

20071113_331
时间:2007年11月13日 上午11点
20071113_334
时间:2007年11月13日 上午12点
风格:油画静物写生
画法:Direct
地点:rue de Laterine Cathrine工作室

2007年11月14日 中间画作(第三步Glacis修饰)


哈哈,我的画越来越接近原作了!

20071114_337
暖色调拍摄效果
20071114_338
正常色调拍摄效果
画法:Glacis第三步修饰
时间:2007年11月14日
地点:rue de Laterine Cathrine工作室

文章是“改”出来的,画是“修”出来的。从这一步逐步体会到这一点,今天有收获。

2007年11月13日 中间画作(第二步)

猜一猜,上下两幅画哪一幅是我画的?
20071113_330
画法:Glacis
时间:2007年11月13日
地点:rue de Laterine Cathrine工作室

人与画相融——巴黎的艺术家

Champagne et Moet-030823- 043
Champagne et Moet-030823- 046
地点:巴黎蒙马特高地
时间:2003年9月7日

听于丹在巴黎“摆书场”

IMAGE_468
 于丹“书场”,“移师”巴黎:听于丹“说书”

IMAGE_473
我与于丹

IMAGE_471
于丹的甜美笑容(“说书”结束后)
时间:2007年11月16日 晚7点-9点
地点:巴黎中国驻法国大使馆文化处

“兵俑”?

 IMAGE_269
这是什么?旱冰鞋?

             IMAGE_271
IMAGE_269IMAGE_270
看整体,像是“兵俑”?
实际上是Nike在香街的运动广告:
现在的运动鞋已经设计得像旱冰鞋!

换一个角度,换一种美丽——埃菲尔铁塔篇

 
IMAGE_397IMAGE_399
树影婆娑看铁塔,“尤抱琵琶半遮面”
 
复件 IMAGE_406
复件 IMAGE_403复件 IMAGE_404
复件 IMAGE_412复件 IMAGE_410
夕阳下的“美塔”和“美桥”
 

我醉了,醉在法国的“金”秋

 
我醉了,不是醉在法国的葡萄美酒里,而是醉在法国的“金”秋。 

2007Automne_Paris_Seine183

法国的“秋”是名副其实的“金色”之秋——这绝不是夸张。无论是在巴黎的塞纳河边,还是法国森林、田园,到处是金灿灿的颜色,色彩层次之丰富,像是用画笔画出来的一般。那颜色美得让我发晕,于是我疑是已经醉在这“美色”里了,索性让自己爱上了她,到处去观赏和触摸她,用相机捕捉她。 

2007Automne_Paris_Seine_203

到加拿大,你会发现秋天是“红色”的,到处是染红了的红叶,分外漂亮,在那里,似乎有更多的树会在秋天变红。实际上,由于昼夜温差大,同样的树种,在加拿大就会变红,在别的地方则变黄,或变焦。因此,由于加拿大红叶之普遍,红红的枫叶才成了加拿大的标志。
 
而在法国,秋天是“金色”的,并少有“红于二月花”的“霜叶”,这也是由其气候特征决定的。法国的气候相对温和,冬天不是很冷,夏天不是很热,春秋季节温差也不大,在这样的气候条件下,秋天来临,叶子颜色的变化也相对“温和”——从“绿”变成“黄”:浅黄、亮黄、棕黄、到焦黄。在树林里也会尽偶尔看到“霜”染的红叶,但是数量很少,“不成气候”。尽管每种树变色的时间和程度都不一样,但总体都是黄色的,你满眼看到的都是从绿到黄的过渡色——亮亮的黄色,带着“棕”的黄色,或者掺着桔红的黄色,在任何时刻你眼前的景象都不会是一种颜色,而是美丽的复合色。

2007Automne_Paris_Seine_144

成片的树叶逐渐演变成各种层次的黄色,远远望去,会很激动。为什么?因为太漂亮了!尤其在那法国的乡间,树木、田园、村庄,原本就很迷人的法国田园风光,被温情的过渡颜色晕染出无数的层次,丰富的层次让人仿佛置身于画中,很自然地联想到美丽的法国油画,尤其是印象派作品。于是你会感叹,难怪法国会产生印象画派,原来到处风光旖旎,风景如画,照着眼前的景色画就会画出原本属于这块土地的一个画派···

Varzy_924

眼前绚烂的秋色,惟有用具有丰富色彩层次的油画才能描绘;而这层次多样的秋天,如用文学语言来描述,则只能用“金秋”二字来概括了。
 
从绿到黄有着丰富过渡层次的复合色代表着法国秋天的美丽,也代表着法国这个国家和这个民族的特征——永远都不会是单一的色调。
 
我醉了,醉在法国的“金”秋,醉在金秋的绚烂色彩里···

回家的路上

IMAGE_362
从我家C5车看凯旋门

IMAGE_365
从我家C5车看香榭丽舍大街

我家C5车的“外祖母”

IMAGE_938
IMAGE_937
前天参观卢浮宫文化遗产沙龙,无意间看见了我家雪铁龙C5车的“外祖母”。
据介绍这是世界上第一款前轮驱动车(出厂日期1936年前后)。
运用纯手工修复技术,“老祖母”居然锃亮如新,依然那样雍容华贵
拍摄地点:Salon du Patrimoine Culturel au Louvre 

IMAGE_255IMAGE_256
“外祖母”的“外孙”
——我家雪铁龙C5车(2005款)
在布洛涅森林的秋光中
拍摄地点:巴黎布洛涅森林   时间:2007年11月4日

“水”的感动

 IMAGE_295
有时会为电影故事感动,有时会为音乐感动,有时会为书上的一段文字感动,有时候也会为窗前簌簌飘落的树叶感动。
 
有时也会为自己所感动(见上一篇博客《“吃惊”》),但更会为别人给自己所做的一点小事所感动。
 
从年初开始在使馆里教法语课,我的做法很“简单”:纯粹义务,尽心尽力而已。这个学期开始后,我又给自己增加了工作量,根据不同的需求分成了两个班;虽然是两个班,但学生们愿意听我的课,上中级班的人往往也早些来上初级班,我就随他们,所以一上课,食堂兼的教室坐得满满的。
 
学生们很自觉,在班长的带领下每次在我来之前都把黑板(实际上是水笔写字的白板)和我的教桌准备好,自己则把食堂的饭桌摆成教室的课桌样子,很像那么回事;下课后,他们又会自觉地把黑板擦干净,放回原位,把我的教桌放到原来的地方,然后把原来上面的东西摆好;他们的课桌也拉回原位,把人家吃饭的家伙放回去。每次都井井有条,规规矩矩。学生也跟我讲,他们喜欢我的课,第一实用,第二课堂气氛好。
 
从这学期的第二堂课开始,我又添了一条感动。上学期人少,材料没有这么多,因此虽然不是很好拿,我每次还是从家里拿一杯水下到食堂;这学期每次都准备一些材料,拿水很不方便,于是我就不愿意拿水了,想中间休息再上来喝吧。然而事实不像想象的那么简单,中间往往想不到要喝水,我也不愿意停顿下来。第一堂课就有人注意到了,从第二堂开始,每次来到教室,我都发现我的讲台上已放了一大瓶矿泉水。这水不是使馆提供的,而是我的学生从自己的家里背过来的。我知道是谁做的好事,开始是张萌萌,后来是雷红恩,她们要么坐地铁,要么骑自行车过来,这么远背水过来,我只能感到两个字——“感动”!
 
我借机将法语的“我很感动!”(Je suis touchée!)教给了他们,告诉他们这个词的原始含义是什么。他们很感兴趣学习这样对应实际场景的表达,到下课的时候还有人重复“touchée”呢。我被他们带来的“水”所感动(touchée),也许,我的认认真真、尽心尽力的教学也让他们而touchée!
 
——人需要用自己的真心去交流!
IMAGE_292

秋叶的感伤

 
初秋,树上的叶儿变黄了,窗前逐渐呈现金黄。
我很喜欢。
 
深秋,树叶簌簌地从窗前飘落,姿态很美。
我也很喜欢。
 
但树枝上的叶儿却越来越少,逐渐不需要透过树叶,便看到对面的窗闌。
我不禁感伤。
 
这种感伤如同对生命的希望,希望生命呈现美丽,却不希望她逝去。
至少不希望全部逝去。
 
像欧·亨利那片感人的《最后一片树叶》-样,我希望我的窗前永远都能挂着一片生命的叶子,
直到来年大地复苏···
IMAGE_057
IMAGE_062

“吃惊”

 
并不是我真的有什么吃惊,而是施工队一位师傅的话让我对自己感到吃惊。
 
使馆一直有一支来自江苏的施工队常驻,家里有什么问题我都会找一位姓周的师傅帮忙,他热心而仔细。
 
自从年初开始我在使馆里教法语课,尽管是来法国后才开始学习法语,由于在索邦大学的学习和作访问学者期间的领悟,使我对学习法语形成了一些自己的“真知灼见”,学生们也听得津津有味,上半年毕业了一期,没想到第二期则人更多,有20多人,根据不同的需求还开设了两个班。教课是我喜欢做的事情,只是尽力把自己的事情做好,自己的劳动对别人有所帮助,工作完全是纯义务性质。
 
半年多来,周师傅张口就会叫我“黄老师”,因为我是法语老师。他有时会在开课前跟我的学生聊天,然后告诉我我的学生都喜欢我的课。偶尔,他会问我几个单词,因为在法国生活一句法语都不会说,生活很不方便,我会告诉他。尤其新学期开课以来,他更喜欢问我,我则喜欢好学有主动性的学生,干脆把我的讲义拿给他。他便依依呀呀跟我把数字都学会了。
 
有一次,他看到我在报纸上发表的文章,然后来问我,我说我经常发表的,他说是不是很多钱,我则很自然地说,我不知道,去年报社给过一回,今年还从来没有去领过,感觉太麻烦。
 
他很诧异,流露出很敬佩的样子,用很纯朴的话语说:黄老师你的风格真高尚,教法语不要钱,写文章也不要钱,一般人都做不到的。
 
我则很“吃惊”:我从来没有想到过这一点,做这些事情完全是凭自己的兴趣爱好,所以才乐此不疲。人生最大的幸福便是能够做自己喜欢做的事情,我现在便处在这样一个幸福的阶段——能够做自己喜欢做的事情,不必委曲求全。
 
听他这样一说,不禁自己也为自己的行为所感动了。我想得很简单,因此我所做的便很简单:尽己所能把事情做好,尽己所能帮助寻求帮助的人。这样我想所以这段日子来我也活得很简单,但很充实。不管“风吹雨打”,不管别人怎么说,不管别人知道不知道,内心都非常的平静。

巴黎汉学家的“家”


人生珍贵的财富有三件,一是健康,二是人生阅历,三是朋友。我在巴黎最大的收获除了增加了阅历之外,便是认识了一些珍贵的朋友。巴黎的汉学家徐广存先生和他的夫人秦兰英女士便是其中两位。

我有幸跟徐先生和兰英女士成为好朋友。“有幸”是因为这两位都是“奇人”,徐先生是法国的博士,巴黎七大的退休教授,在法国少有的汉学家;兰英女士则获得过巴黎市政府颁发的“良母奖”。他们住在巴黎拉丁区的中心地带,是一个相对安静,充满“书香雅气”的街区。我经常受邀作客这两位“奇人”的家,感受巴黎汉学家的“家”。

然而,汉学家的“家”空间很小,到处都堆满了书,除了书之外,客厅加饭厅就只剩下照片中的这张桌子和周围几把椅子的空间。那些书尽是简体的获繁体的中文书,几乎看不到什么法文书。如果不是看到窗外巴黎的街道,你可能想象不到这是在巴黎。

IMAGE_919

但就是在这只有桌子旁可以伸展的狭小空间里,谈笑有鸿儒,往来无白丁”。围绕在这张蓝色台面的桌子旁,常常有很多朋友在这里论天下,论文化,论汉学。今年春节,我们有幸受邀作客于此,倾听两位在法国的中国文人谈古论今;并在这里,我们遇到了他们的老朋友,只要来法国必然造访这“小小蜗居”的国家气象局局长秦大河。

不单是秦大河,前中国外交部长李肇星也曾造访过这个“蜗居”,在这蓝色台布旁落坐,喝上一杯清谈的茶水,没有前促后拥,没有酒席,与徐先生用思想交流。

这就是一位在巴黎的中国汉学家的魅力,一位中国汉学家的家的魅力。没有华丽的装饰,没有宽敞的空间,只有一位学者的思想和他的书,吸引了这么多人愿意登上小楼,走进“蜗居”。

 IMAGE_917
 
徐先生就像那蓝色台布旁上摆放的一盆兰花,——“斯是陋室,惟吾德馨”!